Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

तम आदि गुण बुद्धिको बारंबार विषयोंकी ओर ले जाते हैं; तथा बुद्धिके साथ-साथ मनसहित पाँचों इन्द्रियोंकोी और उनकी समस्त वृत्तियोंको भी ले जाते हैं। उस बुद्धिके अभावमें गुण कैसे रह सकते हैं? ।।

iti tanmayam evaitat sarvaṁ sthāvara-jaṅgamam | pralīyate coddhavati tasmān nirdiśyate tathā ||

Bhīṣma nói: Vì thế, toàn thể thế gian này—mọi vật bất động và động—đều tồn tại như sự hiển lộ của “Đấng Ấy” mà thôi. Nó tan trở về trong Ngài, rồi lại từ Ngài mà sinh khởi; bởi vậy kinh điển mới diễn tả như thế, để chỉ rõ rằng mọi hiện tượng đều nương tựa nơi nguyên lý nền tảng ấy.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तन्मयम्consisting of that; made of that
तन्मयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतन्मय
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
स्थावरम्immobile
स्थावरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormNeuter, Nominative, Singular
जङ्गमम्mobile
जङ्गमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootजङ्गम
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रलीयतेdissolves; is absorbed
प्रलीयते:
TypeVerb
Rootप्र-ली
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्भवतिarises; comes into being
उद्भवति:
TypeVerb
Rootउद्-भू
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Ablative, Singular
निर्दिश्यतेis indicated; is taught
निर्दिश्यते:
TypeVerb
Rootनिर्-दिश्
FormPresent, Passive, Third, Singular
तथाso; thus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

All moving and unmoving existence is presented as 'tanmaya'—pervaded by and dependent upon a single underlying reality; from it the world arises and into it it dissolves. Ethically, this supports detachment: one should not cling to transient sense-objects, recognizing their cyclical arising and passing.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and higher knowledge. Here he concludes a point about the nature of the world and its source—describing the cosmos as emerging from, and returning to, the same fundamental principle.