मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः
Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature
तम आदि गुण बुद्धिको बारंबार विषयोंकी ओर ले जाते हैं; तथा बुद्धिके साथ-साथ मनसहित पाँचों इन्द्रियोंकोी और उनकी समस्त वृत्तियोंको भी ले जाते हैं। उस बुद्धिके अभावमें गुण कैसे रह सकते हैं? ।।
iti tanmayam evaitat sarvaṁ sthāvara-jaṅgamam | pralīyate coddhavati tasmān nirdiśyate tathā ||
Bhīṣma nói: Vì thế, toàn thể thế gian này—mọi vật bất động và động—đều tồn tại như sự hiển lộ của “Đấng Ấy” mà thôi. Nó tan trở về trong Ngài, rồi lại từ Ngài mà sinh khởi; bởi vậy kinh điển mới diễn tả như thế, để chỉ rõ rằng mọi hiện tượng đều nương tựa nơi nguyên lý nền tảng ấy.
भीष्म उवाच
All moving and unmoving existence is presented as 'tanmaya'—pervaded by and dependent upon a single underlying reality; from it the world arises and into it it dissolves. Ethically, this supports detachment: one should not cling to transient sense-objects, recognizing their cyclical arising and passing.
In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and higher knowledge. Here he concludes a point about the nature of the world and its source—describing the cosmos as emerging from, and returning to, the same fundamental principle.