Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

निरय-परमस्थान-वर्णनम्

Niraya and the Supreme Station: A Metaphysical Re-reading

इत्येतल्लोकनिर्माणं ब्रह्मणा विहितं पुरा । प्रजा: समनुवर्तन्ते स्वै: स्वै:ः कर्मभिरावृता:,पूर्वकालमें ब्रह्माजीने इस स्त्री-पुरुषस्वरूप जगत्‌की सृष्टि की थी। यहाँ समस्त प्रजा अपने-अपने कर्मोंसे आवृत होकर सुख-दुःखका अनुभव करती है

ity etal loka-nirmāṇaṃ brahmaṇā vihitaṃ purā | prajāḥ samanuvartante svaiḥ svaiḥ karmabhir āvṛtāḥ |

Bharadvāja nói: “Vì thế, từ thuở xưa, Brahmā đã thiết lập trật tự và sự hình thành của các thế giới. Bị che phủ bởi chính nghiệp riêng của mình, mọi loài cứ theo đó mà tiến hành, và nếm trải cả lạc lẫn khổ.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
लोक-निर्माणम्creation/formation of the world
लोक-निर्माणम्:
Karta
TypeNoun
Rootलोकनिर्माण
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विहितम्ordained/arranged
विहितम्:
TypeVerb
Rootवि-धा
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular
पुराformerly, in ancient times
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
समनुवर्तन्तेfollow/act accordingly
समनुवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootसम्-अनु-वृत्
FormPresent (लट्), Ātmanepada, Third, Plural
स्वैःwith their own
स्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Instrumental, Plural
स्वैःwith their respective
स्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Instrumental, Plural
कर्मभिःby actions/deeds
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
आवृताःcovered/enveloped
आवृताः:
TypeVerb
Rootआ-√वृ (वृञ्)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
B
Brahmā
P
prajāḥ (creatures)