Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
निर्वेदादेव निर्वाणं न च किज्चिद् विचिन्तयेत् । सुखं वै ब्राह्मणो ब्रह्म निर्वेदेनाधिगच्छति
nirvedād eva nirvāṇaṁ na ca kiñcid vicintayet | sukhaṁ vai brāhmaṇo brahma nirvedenādhigacchati ||
Chỉ từ ly tham, ly luyến mới sinh giải thoát; đã đạt được rồi, người ấy không còn ôm ấp suy tưởng về bất cứ điều gì không phải là Chân Ngã. Khi một bà-la-môn dứt lòng vướng mắc với thế gian trong nội tâm, người ấy nhờ chính sự ly dục ấy mà đạt đến Brahman—Thực Tại Tối Thượng, bản tính là an lạc.
भरद्वाज उवाच
Liberation (nirvāṇa/mokṣa) is said to be attained through nirveda—deep dispassion toward worldly objects and concerns. When dispassion matures, the mind ceases to chase non-Self matters and becomes fit to realize Brahman, described here as bliss itself.
Bharadvāja instructs on the inner discipline of renunciation: he presents dispassion as the decisive means by which a spiritually qualified person (here termed brāhmaṇa) transcends worldly preoccupations and reaches the supreme goal, Brahman.