Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)
एष षड्विधविस्तारो रसो वारिमय: स्मृत: । शब्द: स्पर्शश्ष॒ रूप॑ं च त्रिगुणं ज्योतिरुच्यते
bharadvāja uvāca | eṣa ṣaḍvidha-vistāro raso vārimayaḥ smṛtaḥ | śabdaḥ sparśaś ca rūpaṃ ca triguṇaṃ jyotir ucyate ||
Bharadvāja nói: “Vị (rasa) này được ghi nhớ là có sự triển khai thành sáu và mang bản tính của nước. Còn âm thanh, xúc chạm và hình sắc được nói là thuộc về ánh sáng, vốn do ba guṇa cấu thành.”
भरद्वाज उवाच
The verse maps sense-objects to elemental principles: taste is characterized as watery and diversified, while sound, touch, and form are associated with the luminous principle (jyotis/tejas) described as operating through the three guṇas. It reflects a cosmological-psychological analysis used for discernment and detachment.
In the didactic discourse of Śānti Parva, Bharadvāja is explaining a philosophical account of how sensory qualities and elements relate, using traditional categories (rasa, śabda, sparśa, rūpa; water and light; the three guṇas) to instruct about the constitution of experience and the world.