Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)

इति भूतानि सम्पश्यन्ननुषक्तानि मृत्युना । सर्वसामान्यगो विद्वान्‌ कृतकृत्य: सुखं स्वपे

iti bhūtāni sampaśyann anuṣaktāni mṛtyunā | sarvasāmānyago vidvān kṛtakṛtyaḥ sukhaṃ svape ||

Bhīṣma nói: “Thấy như vậy, ta nhận ra mọi loài đều bị trói buộc, vướng mắc trong thòng lọng của cái chết. Biết rõ chân lý, ta đã trở thành người đã làm xong điều phải làm; giữ lòng bình đẳng với muôn loài, ta ngủ yên trong an lạc.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
सम्पश्यन्seeing, observing
सम्पश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + दृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अनुषक्तानिattached, bound, clinging
अनुषक्तानि:
TypeAdjective
Rootअनु + सञ्ज्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Plural
मृत्युनाby death
मृत्युना:
Karana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Instrumental, Singular
सर्वसामान्यगःone who is equal/common to all; impartial
सर्वसामान्यगः:
TypeAdjective
Rootसर्वसामान्यग
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्वान्the wise man, knower
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतकृत्यःone who has accomplished what is to be done; fulfilled
कृतकृत्यः:
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखम्happily; comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वपेI sleep
स्वपे:
TypeVerb
Rootस्वप्
Formलट् (present), परस्मैपद, First, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
death (Mṛtyu)

Educational Q&A

Because death binds all beings without exception, the wise person cultivates equal-mindedness toward everyone, completes one’s rightful duties, and rests inwardly at peace rather than clinging to partiality or fear.

In the Shanti Parva’s instruction, Bhishma is explaining a standpoint of mature wisdom: by contemplating the universal condition of mortality, he claims the serenity of one who has fulfilled his obligations and now abides in impartiality and calm.