असंतोषादिदोष-निरूपणम्
On the Faults of Discontent and the Discipline of Detachment
नाह्वा पूरयितुं शक््यां न मासैर्भरतर्षभ । अपूर्या पूरयन्निच्छामायुषापि न शकनुयात्,भरतश्रेष्ठ इस इच्छाको एक दिनमें या कई महीनोंमें भी पूर्ण नहीं किया जा सकता। इतना ही नहीं, सारी आयु प्रयत्न करनेपर भी इस अपूरणीय इच्छाकी पूर्ति होनी असम्भव है
nāhvā pūrayituṁ śakyāṁ na māsair bharatarṣabha | apūryā pūrayann icchām āyuṣāpi na śaknuyāt, bharataśreṣṭha ||
Yudhiṣṭhira nói: “Hỡi bậc tráng kiện nhất trong dòng Bharata, nỗi khát vọng này không thể được thỏa mãn—không phải trong một ngày, cũng chẳng phải trong nhiều tháng. Quả thật, dẫu có gắng sức suốt cả đời, việc toan làm cho một dục vọng vốn không thể lấp đầy ấy được thỏa mãn vẫn không thành, hỡi bậc tối thượng của Bharata.”
युधिछिर उवाच
Some desires are intrinsically insatiable; trying to ‘complete’ them through time and effort only extends dissatisfaction. Ethical life therefore requires discernment and restraint—redirecting the mind from endless craving toward dharma and inner steadiness.
In the reflective, instruction-oriented setting of Śānti Parva, Yudhiṣṭhira addresses a Bharata elder/peer with a sober observation: the particular wish under discussion is of a kind that cannot be brought to completion, even with prolonged effort, underscoring the futility of pursuing limitless craving.