Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya
कम्मिंश्षात्मा निधातव्यस्त्रिवर्गविजयाय वै । संहृष्टा नै्ठिकं वाक्यं यथावद् वक्तुमर्हथ
kasmiṁś cātmā nidhātavyas trivarga-vijayāya vai | saṁhṛṣṭā naiṣṭhikaṁ vākyaṁ yathāvad vaktum arhatha ||
Vaiśampāyana nói: “Vậy, để chế ngự trọn vẹn ba mục tiêu ấy, tâm nên đặt vững chắc nhất vào điều gì? Hãy vui lòng và kiên quyết, đáp câu hỏi này cho đúng—hãy nói lời dạy mà các ngươi tin tưởng trọn vẹn và đã định chắc trong lòng.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames an ethical inquiry: to master the three worldly aims (dharma, artha, kāma), one must fix the mind upon a chosen foundation, and the respondents are urged to speak a correct teaching grounded in firm personal conviction (naiṣṭhikī niṣṭhā).
Vaiśampāyana introduces a question being posed to a group of respondents: they are asked, with enthusiasm and seriousness, to declare what the mind should be anchored in to achieve mastery over the trivarga, and to answer in a properly reasoned and sincerely held way.