बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
मनवे सूर्यपुत्राय ददु: खड्गं सुविस्तरम् । बेटा! फिर महेन्द्रने लोकपालोंको और लोकपालोंने सूर्य-पुत्र मननुको वह विशाल खड्ग दे दिया
manave sūryaputrāya daduḥ khaḍgaṃ suvistaram |
Bhīṣma nói: “Họ đã ban cho Manu, con của Mặt Trời, một thanh kiếm rộng lớn và hùng mạnh.” Theo mạch truyện, vũ khí ấy được xem như khí cụ do thần linh truyền trao cho việc trị quốc theo chính pháp—biểu thị rằng sự bảo hộ trật tự (dharma) được ký thác cho bậc quân vương xứng đáng nhờ sự chuẩn nhận từ quyền lực cao hơn, chứ không chỉ bởi sức riêng của cá nhân.
भीष्म उवाच
Legitimate power is not mere violence; the sword signifies entrusted responsibility. A ruler is authorized to protect dharma only when authority is received through rightful lineage and higher moral sanction, and is used for safeguarding society.
Bhishma recounts a transmission of a great sword to Manu, the Sun’s son. The episode frames the weapon as a divinely conferred tool of governance, indicating how protective power is handed down to uphold order.