Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

मरीचिमृषिमत्रिं च पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम्‌ वसिष्ठाड़िरसौ चोभौ रुद्रं च प्रभुमी श्वरम्‌

bhīṣma uvāca | marīcim ṛṣim atriṃ ca pulastyaṃ pulahaṃ kratum | vasiṣṭham āṅgirasaṃ cobhau rudraṃ ca prabhum īśvaram | tad-anantaram bhagavān brahmā laukika-śarīraṃ dhārayitvā munivara-marīciṃ atriṃ pulastyaṃ pulahaṃ kratuṃ vasiṣṭham āṅgirasaṃ tathā svabhāva-aiśvarya-sampannaṃ rudraṃ—imān tejasvinaḥ putrān utpādayāmāsa ||

Bhīṣma nói: “Rồi đó, Brahmā chí tôn, mang hình tướng thế gian, đã sinh ra làm những người con rực rỡ các đại hiền triết Marīci, Atri, Pulastya, Pulaha, Kratu, Vasiṣṭha và Aṅgiras; và cả Rudra—Đấng Chúa tể hùng mạnh, vốn sẵn quyền uy tối thượng theo tự tính.”

मरीचिम्Marichi (sage)
मरीचिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमरीचि
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋषिम्sage
ऋषिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Singular
अत्रिम्Atri (sage)
अत्रिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुलस्त्यम्Pulastya (sage)
पुलस्त्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुलस्त्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पुलहम्Pulaha (sage)
पुलहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुलह
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रतुम्Kratu (sage)
क्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
वसिष्ठम्Vasiṣṭha (sage)
वसिष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
अङ्गिरसम्Aṅgiras (sage)
अङ्गिरसम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उभौboth
उभौ:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Accusative, Dual
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रभुम्lord, master
प्रभुम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Accusative, Singular
ईश्वरम्sovereign, God
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmā
M
Marīci
A
Atri
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu
V
Vasiṣṭha
A
Aṅgiras
R
Rudra

Educational Q&A

The verse presents creation as an ordered emergence of spiritual authorities—great ṛṣis and Rudra—implying that dharma in the world rests on a divinely instituted lineage of wisdom (sages) and governance (īśvara/prabhu).

Bhīṣma recounts a cosmogonic sequence: Brahmā assumes a manifest body and generates luminous sons—named sages and Rudra—thereby populating the world with foundational teachers and a powerful divine principle.