त्रिवर्गविचारः
Tri-varga Deliberation: Dharma, Artha, Kāma
निष्क्रम्य वनमास्थाय ज्ञानयुक्तो जितेन्द्रिय: । कालाकांक्षी चरत्येवं ब्रह्मभूयाय कल्पते
niṣkramya vanam āsthāya jñānayukto jitendriyaḥ | kālākāṅkṣī caratyevaṃ brahmabhūyāya kalpate ||
Bhīṣma nói: Rời bỏ đời sống gia thất và nương náu nơi rừng thẳm, người gắn liền với chân tri và đã chế ngự các căn sống tiếp, điềm nhiên chờ đợi thời khắc chết đã định. Sống như vậy—không xao động, không vướng chấp—người ấy trở nên xứng đáng để đạt đến trạng thái Brahman (sự viên mãn tối hậu của tinh thần).
भीष्म उवाच
The verse teaches that one who leaves household attachment, lives in the forest with knowledge and sense-control, and calmly accepts mortality becomes qualified for liberation—attaining Brahman-hood through disciplined detachment.
In Bhishma’s instruction on dharma and the stages of life, he describes the renunciant/forest-dweller who departs from home, lives austerely and peacefully, and waits for death without anxiety, thereby progressing toward the highest spiritual goal.