Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्

Mutual Causality of Ignorance and Greed

महासर: पुष्कराणि प्रभासोत्तरमानसे । अभ्येत्य योजनशतं भ्रूणहा विप्रमुच्यते

mahāsaraḥ puṣkarāṇi prabhāsottaramānase | abhyetya yojanaśataṁ bhrūṇahā vipramucyate ||

Śaunaka nói: Chỉ cần đến hồ lớn, đến Puṣkara, đến thánh địa Prabhāsa và Bắc Mānasarovara, và thực hiện cuộc hành hương bộ hành dài một trăm yojana, thì ngay cả kẻ bị vấy bẩn bởi trọng tội brahma-hatya (ở đây là tội giết thai) cũng được giải thoát khỏi tội lỗi ấy.

महासरःthe great lake (Mahāsaras)
महासरः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहासरस्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुष्कराणिthe Puṣkara (holy places/lakes)
पुष्कराणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रभासPrabhāsa (a tīrtha)
प्रभास:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रभास
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तरमानसेat/ in Uttara-mānasa (the northern Mānasarovara)
उत्तरमानसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्तरमानस
FormNeuter, Locative, Singular
अभ्येत्यhaving gone to / having approached
अभ्येत्य:
TypeVerb
Rootअभि-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
योजनशतम्a hundred yojanas (distance)
योजनशतम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोजनशत
FormNeuter, Accusative, Singular
भ्रूणहाone who has killed an embryo (a भ्रूणहन्)
भ्रूणहा:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रूणहन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रमुच्यतेis completely released (from sin)
विप्रमुच्यते:
TypeVerb
Rootवि-प्र-मुच्
FormPresent, Indicative, Passive, Third, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
M
Mahāsara (Great Lake)
P
Puṣkara
P
Prabhāsa
U
Uttara Mānasarovara (Northern Mānasarovara)

Educational Q&A

The verse teaches that grave moral stains can be purified through sincere, disciplined pilgrimage to revered tīrthas—emphasizing effort, reverence, and a return to dharma as a path to release from guilt.

Śaunaka states a tīrtha-māhātmya claim: traveling a great distance to specific sacred sites—Mahāsara, Puṣkara, Prabhāsa, and northern Mānasarovara—brings expiation even for the severe sin of killing an unborn child.