Gṛdhra–Jambuka Saṃvāda (Dialogue of the Vulture and the Jackal) — On Grief, Kāla, and Resolve
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि कपोतस्वर्गगमने अष्टचत्वारिंशदिधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi kapotasvargagamane aṣṭacatvāriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Śānti Parva—đặc biệt là phần Āpaddharma (đạo lý khi lâm cảnh khốn cùng)—chương thứ một trăm bốn mươi tám, nói về việc chim bồ câu lên cõi trời, đến đây kết thúc. (Lời kết này khép lại dụ ngôn đạo đức: lòng từ bi kiên định và sự hy sinh bản thân, dù trong nghịch cảnh tột cùng, vẫn được xác nhận là gánh vác dharma và dẫn đến thiên giới.)
भीष्म उवाच
The colophon closes a didactic episode in Āpaddharma: even in crisis, dharma is upheld through compassion and protection of the vulnerable; such steadfast ethical conduct is portrayed as spiritually elevating (svarga-leading).
This is the chapter-ending colophon stating that the 148th chapter—about the dove’s ascent to heaven—has concluded within the Śānti Parva’s Āpaddharma section.