कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च
The Dove’s Lament and Celestial Reunion
स तु शीतहतैगत्रिन जगाम न तस्थिवान् । ददर्श पतितां भूमौ कपोतीं शीतविह्नललाम्
sa tu śītahatair gātrair jagāma na tasthivān | dadarśa patitāṃ bhūmau kapotīṃ śītavihvalām ||
Nhưng hắn, tay chân tê dại và rã rời vì giá lạnh, không thể bước đi, cũng chẳng thể đứng vững. Trong cảnh ấy, hắn thấy một chim bồ câu mái ngã trên mặt đất, run rẩy và quằn quại vì nỗi khổ của mùa đông.
भीष्म उवाच
The verse prepares an ethical moment: when one encounters a vulnerable being suffering (here, a pigeon overcome by cold), dharma leans toward compassion and protective care, even when one’s own condition is difficult.
A person, incapacitated by severe cold and unable to walk or stand, notices a female pigeon lying on the ground, trembling and distressed from the cold—introducing a situation that will test response and duty.