कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च
The Dove’s Lament and Celestial Reunion
ये नृशंसा दुरात्मान: प्राणिप्राणहरा नरा: । उद्बवेजनीया भूतानां व्याला इव भवन्ति ते
ye nṛśaṃsā durātmānaḥ prāṇiprāṇaharā narāḥ | udvejanīyā bhūtānāṃ vyālā iva bhavanti te ||
Bhīṣma nói: Những kẻ tàn bạo, tâm địa ác độc, đoạt mạng các loài hữu tình, sẽ trở thành đối tượng bị mọi sinh linh khiếp sợ và ghê tởm—như rắn độc. Lời dạy rằng bạo lực sinh từ sự hung ác khiến con người bị cô lập khỏi cộng đồng đạo lý: đời ấy khiến người ta bị sợ hãi khắp nơi chứ không được kính trọng.
भीष्म उवाच
Cruelty and the taking of life make a person universally feared and shunned; ethical conduct (especially restraint from harming beings) is essential for social trust and moral standing.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he characterizes violent, cruel men as comparable to serpents—creatures that all beings instinctively avoid—highlighting the social and moral consequences of such behavior.