Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)
नेदं सम्यग् व्यवसितं महर्षे धर्मगर्हितम् । चाण्डालस्वस्य हरणमभक्ष्यस्य विशेषत:,“महर्ष) आपने जो निश्चय किया है, यह ठीक नहीं है, चाण्डालके धनका, उसमें भी विशेषरूपसे अभक्ष्य पदार्थका अपहरण धर्मकी दृष्टिसे अत्यन्त निन्दित है
nedaṃ samyag vyavasitaṃ maharṣe dharmagarhitam | cāṇḍālasvasya haraṇam abhakṣyasya viśeṣataḥ ||
“Bạch đại hiền triết, quyết định ấy của ngài không đúng; xét theo dharma thì đáng bị khiển trách. Cướp đoạt tài sản của một Caṇḍāla—nhất là khi đó lại là vật bị cấm dùng làm thức ăn—là hành vi đặc biệt bị chính đạo lên án.”
घपच उवाच
The verse asserts that a decision leading to the seizure of another’s property is morally censured, and that taking what is associated with prohibited consumption (abhakṣya) is especially blameworthy; dharma requires restraint and ethical means even under pressure.
A speaker addresses a great sage and objects to the sage’s intended course of action, criticizing it as contrary to dharma—specifically, the planned taking of a Caṇḍāla’s belongings, with emphasis on the impropriety of appropriating forbidden substances.