Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)

यत्र नास्ति बलात्कार: स राजा तीव्रशासन: । भीरेव नास्ति सम्बन्धो दरिद्रं यो बुभूषते

Vị vua có kỷ cương nghiêm minh mới thật là bậc tối thượng: trong nước không có cưỡng bức bạo hành (cưỡng hiếp), không còn nỗi sợ hãi nào; vua có lòng nuôi dưỡng kẻ nghèo, và mối quan hệ “người bảo hộ–kẻ được bảo hộ” với dân luôn bền chặt không dứt.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (locative adverb)
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (negation)
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति)
Formpresent, parasmaipada, 3rd person, singular
बलात्कारःviolence/forced oppression
बलात्कारः:
Karta
TypeNoun
Rootबलात्कार
Formmasculine, nominative, singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
तीव्रशासनःof strict/strong rule; sternly governing
तीव्रशासनः:
Karta
TypeAdjective
Rootतीव्र-शासन
Formmasculine, nominative, singular

ब्रह्मदत्त उवाच