Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
अन्योन्यकृतवैराणां पुत्रपौत्रं नियच्छति । पुत्रपौत्रविनाशे च परलोक॑ नियच्छति
anyonyakṛtavairāṇāṁ putrapautraṁ niyacchati | putrapautravināśe ca paralokaṁ niyacchati ||
Brahmadatta nói: “Mối thù do người với người gây nên không chấm dứt nơi họ; nó lan xuống làm khổ cả con và cháu. Và dẫu con cháu đã bị diệt vong, sự thù hằn ấy vẫn còn đeo bám—trói buộc số phận nơi cõi đời sau.”
ब्रह्मदत्त उवाच
Mutual enmity is not a private, short-lived matter: it binds and harms one’s descendants and can continue to shape one’s destiny even after death. Therefore, dharma favors ending feuds and cultivating reconciliation.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Brahmadatta delivers a moral warning: when people establish hostility, its effects spread through the family line and persist beyond this life, underscoring the long reach of karma and social harm.