Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
यस्तु रञ्जयते राजा पौरजानपदान् गुणौ: । न तस्य भ्रमते राज्यं स्वयं धर्मानुपालनात्
yastu rañjayate rājā paurajānāpadān guṇaiḥ | na tasya bhramate rājyaṃ svayaṃ dharmānupālanāt ||
Brahmadatta nói: Vị vua nào nhờ chính đức hạnh của mình mà làm cho dân thành thị và dân thôn dã đều an lòng—thì vương quyền của người ấy không hề lung lay. Bởi nhà vua tự thân luôn gìn giữ Dharma (Chánh pháp), và từ sự tự chế bền bỉ ấy, quốc độ được vững yên.
ब्रह्मदत्त उवाच
A ruler’s political stability depends on ethical self-governance: when a king consistently practices dharma and wins the goodwill of both urban citizens (paura) and provincial people (jānapada) through genuine virtues, his rule does not become unstable.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Brahmadatta states a principle of governance: a king who keeps his subjects satisfied through good qualities and personally maintains dharma ensures that his kingdom remains steady and does not fall into turmoil.