Draupadī’s Exhortation on Rājadharma and Daṇḍa (द्रौपद्याः राजधर्मोपदेशः)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधरमानुशासनपर्वमें सहदेववाक्यविषयक तेरहवाँ अध्याय पूरा हुआ
na klībo vasudhāṁ bhuṅkte na klībo dhanam aśnute | na klībasya gṛhe putrā matsyāḥ paṅka ivāsate ||
Sahadeva tuyên bố rằng kẻ hèn nhát, thiếu khí phách nam nhi, không thể thực sự hưởng quyền bá chủ trên mặt đất; kẻ ấy cũng chẳng thể tích lũy của cải cho đúng, lại càng không thể thụ hưởng cho xứng. Như cá không thể sống chỉ trong bùn lầy, ông nói, con trai cũng không ở lại trong nhà của hạng người ấy—ngụ ý rằng dũng khí và sinh lực được xem là điều kiện của phú quý, quyền uy và dòng dõi.
सहदेव उवाच
The verse asserts that lack of courage/vigor disqualifies one from effective sovereignty and prosperity: such a person neither truly enjoys rulership nor properly gains and enjoys wealth, and is portrayed as failing to sustain lineage—using the image that fish do not live in mud alone.
Within the Shanti Parva’s rājadharma-oriented instruction, Sahadeva speaks in a didactic tone, emphasizing the social and political expectation that a ruler (or household head) must possess courage and strength to secure land, wealth, and continuity of the family line.