आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
भीष्म उवाच ग्राहयित्वा तु तं॑ स्वार्थ मार्जार मूषिकस्तथा । प्रविवेश तु विश्रभ्य क्रोडमस्य कृतागस:
bhīṣma uvāca: grāhayitvā tu taṁ svārthaṁ mārjāra-mūṣikas tathā | praviveśa tu viśrabdhya kroḍam asya kṛtāgasaḥ ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira, như thế đó: con chuột đã khiến con mèo chấp nhận điều phục vụ lợi ích của chính mình; rồi vì lòng tin đặt nhầm chỗ, nó ung dung bước vào và ngồi ngay trên đùi kẻ tội lỗi ấy—chính là kẻ thù của nó.”
भीष्म उवाच
One should not let self-interest and clever persuasion replace discernment: trusting an acknowledged wrongdoer—especially an enemy—can turn apparent safety into immediate peril.
In Bhishma’s illustrative tale, the mouse gets the cat to accept a proposal that benefits the mouse; then, becoming overly confident, the mouse even sits in the cat’s lap—despite the cat being a culpable enemy—showing the danger of misplaced trust.