आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
अस्मात् तु संकटान्मुक्त: समित्रगणबान्धव: । सर्वकार्याणि कर्ताहं प्रियाणि च हितानि च,“इस संकटसे मुक्त होनेपर मैं अपने सभी मित्रों और बन्धु-बान्धवोंके साथ तुम्हारे सभी प्रिय एवं हितकर कार्य करता रहूँगा
asmāt tu saṅkaṭān muktaḥ samitragaṇabāndhavaḥ | sarvakāryāṇi kartāhaṃ priyāṇi ca hitāni ca ||
Bhīṣma nói: “Khi ta được giải thoát khỏi cơn khốn khó này, cùng với bằng hữu và thân tộc của ta, ta sẽ đảm đương mọi việc của ngươi—những điều ngươi yêu quý cũng như những điều thật sự lợi ích.”
भीष्म उवाच
The verse distinguishes between what is merely pleasing (priya) and what is genuinely beneficial (hita), presenting an ethical ideal: a responsible elder or ally should commit to actions that serve true welfare, not only immediate gratification.
Bhīṣma, speaking in the Śānti Parva context of counsel and reassurance, expresses a pledge: once he is released from a present crisis, he will, with the support of his friends and relatives, undertake and accomplish the listener’s desired and welfare-promoting tasks.