Previous Verse

Shloka 126

Gautama–Yama Saṃvāda: Mātṛ-Pitṛ-Ṛṇa (Debt to Parents) and Śubha-Loka Attainment

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि ऋषभगीतासु षड्विंशत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi ṛṣabhagītāsu ṣaḍviṃśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Như vậy kết thúc chương thứ một trăm hai mươi sáu—tức chương 126 trong Śānti Parva của bộ Mahābhārata tôn kính—thuộc phần giáo huấn về bổn phận của bậc quân vương (Rājadharma), trong bài thuyết giảng được gọi là Ṛṣabha-gītā. Đây là lời kết (colophon) ghi dấu việc hoàn tất chương và vị trí của nó trong mạch giáo lý đạo đức về vương đạo và trị quốc.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; honorific 'śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rājadharmānuśāsana-parvan (section on instruction in royal duties)
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ऋषभगीतासुin the Ṛṣabha-gītās (songs/chapters called Ṛṣabha-gītā)
ऋषभगीतासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषभगीता
FormFeminine, Locative, Plural
षड्विंशत्यधिकशततमःthe one hundred twenty-sixth
षड्विंशत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootषड्विंशत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
Ṛṣabha-gītā

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals that the chapter belongs to the Śānti Parva’s Rājadharma instruction, specifically within the Ṛṣabha-gītā discourse, framing the surrounding material as ethical guidance for rulers.

The text is closing a chapter: it formally marks the end of the adhyāya and identifies its location within the Mahābhārata’s Śānti Parva, in the subsection devoted to Bhīṣma’s instruction on royal duties.