Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation

Sumitra Itihāsa Begins

भार्गवस्त्वाह सर्वज्ञ: प्रह्मादस्य महात्मन: । ज्ञानमस्ति विशेषेणेत्युक्तो हृष्टश्न सो5भवत्‌

bhārgavas tv āha sarvajñaḥ prahrādasya mahātmanaḥ | jñānam asti viśeṣeṇety ukto hṛṣṭaḥ sa abhavat, tataḥ sarvajñaḥ śukrācāryaṇe kahā—“mahātmā prahrādako isse viśeṣa śreyakā jñāna hai.” iti śrutvā indraḥ baḍe prasannaḥ abhavat |

Vị hiền triết Bhārgava, người được tôn là bậc toàn tri, đã tuyên bố rằng đại hồn Prahlāda sở hữu một tri kiến đặc biệt, cao siêu hơn hẳn. Nghe lời xác chứng ấy từ Śukrācārya, Indra vô cùng hoan hỷ—như được bảo đảm rằng phúc lợi chân thật nằm ở trí tuệ thượng thừa, chứ không chỉ ở quyền lực.

भार्गवःBhargava (Shukra)
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रह्लादस्यof Prahlada
प्रह्लादस्य:
TypeNoun
Rootप्रह्लाद
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
विशेषेणespecially/in particular
विशेषेण:
TypeIndeclinable
Rootविशेष
FormInstrumental singular used adverbially
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been told/when told
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular, Passive (past participle)
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

घतयाट्र उवाच

B
Bhārgava (Śukrācārya)
P
Prahlāda
I
Indra

Educational Q&A

True śreyas (lasting welfare) is grounded in higher knowledge and virtue; even divine power respects and rejoices in the presence of superior spiritual insight.

Śukrācārya (the Bhārgava), described as all-knowing, states that Prahlāda possesses a special, superior knowledge of what is truly beneficial; hearing this, Indra becomes very pleased.