Śīla-prāpti and Śīla-lakṣaṇa (शीलप्राप्ति-शीललक्षणम्) | On the Acquisition and Marks of Character
अधर्म धर्म इति च योऊज्ञानादाचरेन्नर: । तं॑ चापि प्रथितं लोके कथं राजा निवर्तयेत्
adharma dharma iti ca yo'jñānād ācarennaraḥ | taṃ cāpi prathitaṃ loke kathaṃ rājā nivartayet ||
Bhīṣma nói: “Nếu có người vì vô minh mà thực hành điều phi pháp, lại tưởng đó là chính pháp; hơn nữa người ấy còn nổi danh và được kính trọng trong đời—thì nhà vua phải làm sao để khiến ông ta quay lưng khỏi con đường phi pháp ấy?”
भीष्म उवाच
Even when wrongdoing is committed under the sincere belief that it is dharma—especially by a socially respected person—the king still bears responsibility to correct it. The verse highlights the difficulty of enforcing dharma when ignorance is protected by public prestige.
In Bhishma’s instruction on rājadharma in the Śānti Parva, he raises a practical problem of governance: how a ruler can restrain a renowned man who, through ignorance, practices adharma while claiming it to be dharma.