Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)

संगृहीतजनो<स्तब्ध: प्रसन्नचदन: सदा । सदा भृत्यजनापेक्षी न क्रोधी सुमहामना:

saṅgṛhītajano 'stabdhaḥ prasannavadanaḥ sadā | sadā bhṛtyajanāpekṣī na krodhī sumahāmanāḥ ||

Bhishma dạy rằng: người lãnh đạo phải quy tụ và giữ lấy người hiền, từ bỏ sự cứng đờ u tối, và luôn giữ nét mặt hòa nhã. Phải chăm lo nhu cầu của tôi tớ và kẻ nương tựa, không để cơn giận trút lên bất kỳ ai, và giữ tấm lòng rộng rãi, hào sảng—nhờ đó duy trì hòa thuận và trị nước theo chính đạo.

संगृहीतजनःone who has gathered/collected good people (followers)
संगृहीतजनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंगृहीत-जन
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तब्धःnot stiff/proud; not arrogant
अस्तब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्तब्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसन्नवदनःhaving a cheerful face
प्रसन्नवदनः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसन्न-वदन
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भृत्यजनापेक्षीone who is attentive to/cares for servants and dependents
भृत्यजनापेक्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootभृत्यजन-अपेक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्रोधीangry; prone to anger
क्रोधी:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहामनाःvery great-souled; large-hearted
सुमहामनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-महा-मनस्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

A ruler or responsible person should cultivate people through kindness and steadiness: be approachable (not rigid or arrogant), keep a pleasant demeanor, care for servants and dependents, avoid anger, and remain magnanimous—these traits preserve loyalty and dharmic order.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and governance, Bhishma is advising Yudhishthira on the qualities of an ideal leader—how to relate to people, manage temperament, and sustain a harmonious household or kingdom.