Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 118: Saciva-parīkṣā

Testing and Appointment of Ministers/Servants

ततः: कमलषण्डानि शललकीगहनानि च । व्यचरत्‌ स मुदायुक्तः पद्मरेणुविभूषित:,तदनन्तर वह हाथी कमलोंके परागसे विभूषित और आनन्दित हो कमलसमूहों तथा शल्लकी लताकी झाड़ियोंमें विचरने लगा

tataḥ kamalaṣaṇḍāni śalalakīgahanāni ca | vyacarat sa mudāyuktaḥ padmareṇuvibhūṣitaḥ ||

Rồi con voi ấy, mình vương phấn hoa sen và lòng tràn hoan hỷ, thong dong dạo bước giữa những bụi sen và xuyên qua những lùm dây leo śalalakī rậm rạp.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
कमलषण्डानिclusters of lotuses
कमलषण्डानि:
Karma
TypeNoun
Rootकमलषण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
शललकीगहनानिthickets dense with śalalakī (a creeper/plant)
शललकीगहनानि:
Karma
TypeNoun
Rootशललकीगहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
व्यचरत्roamed, wandered about
व्यचरत्:
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe (that one)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुदायुक्तःendowed with joy, delighted
मुदायुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुदा + युक्त (युक्त—कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पद्मरेणुविभूषितःadorned with lotus-pollen
पद्मरेणुविभूषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपद्मरेणु + विभूषित (विभूषित—कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma
E
elephant
L
lotus clusters (kamalaṣaṇḍa)
L
lotus pollen (padmareṇu)
Ś
śalalakī creeper thickets

Educational Q&A

Through a tranquil natural image—an elephant joyfully roaming among lotuses—the passage suggests the value of serenity and harmony with one’s proper environment, implicitly contrasting peaceful contentment with agitated, desire-driven wandering.

Bhishma describes an elephant that, dusted with lotus pollen, happily moves about amid lotus clusters and dense creeper thickets, painting a vivid scene of carefree roaming in a lotus-filled landscape.