Ālasyadoṣa-nirdeśa (On the Fault of Negligence) — The Camel’s Long-Neck Exemplum
स चकार तदा55लस्यं वरदानात् सुदुर्मति: । न चैच्छच्चरितु गन्तुं दुरात्मा कालमोहितः
sa cakāra tadā ālasyaṃ varadānāt sudurmatiḥ | na caicchac carituṃ gantuṃ durātmā kālamohitaḥ ||
Rồi con lạc đà tâm địa xấu xa ấy, sau khi được ban ân, liền sa vào lười biếng. Bị Thời gian (Kāla) làm mê muội, kẻ ác tâm ấy chẳng còn muốn ra đồng gặm cỏ hay đi lại chút nào—cho thấy lợi thế không do công lao dễ sinh biếng nhác và suy đồi đạo hạnh.
उड्ड उवाच
A boon or sudden advantage, if not guided by discipline and dharma, can produce ālasya (sloth) and a fall in character; being kālamohita (deluded by Time) symbolizes surrender to inertia and fate instead of right effort.
Uḍḍa describes a camel who, after receiving a boon, becomes lazy and refuses to go out to graze or travel, illustrating how a corrupted mind turns blessings into self-harm.