Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
जो लोग प्राण जानेका अवसर उपस्थित होनेपर भी सत्य बोलना नहीं छोड़ते, वे सम्पूर्ण प्राणियोंके विश्वासपात्र बने रहकर सभी दु:खोंसे पार हो जाते हैं ।।
karmāṇy akuhakārthāni yeṣāṃ vācaś ca sūnṛtāḥ | yeṣām arthāś ca sambaddhā durgāṇy atitaranti te ||
Bhīṣma nói: Những ai không rời bỏ chân thật dù lúc sinh mạng sắp lìa; những ai hành động không gian trá, lời nói hiền hòa mà chân thực, và lời lẽ luôn phù hợp với ý định thật của mình—những người ấy được muôn loài tín nhiệm, nhờ đó vượt qua cả những cửa ải khổ đau và hiểm nguy khó vượt nhất.
भीष्म उवाच
The verse teaches integrity: actions should be free from deceit, speech should be truthful and gentle, and one’s stated meaning should match one’s real intention. Such alignment makes one trustworthy and helps one overcome severe hardships.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma is advising Yudhishthira on ethical conduct. Here he highlights truthful, non-deceptive action and speech as practical virtues that earn universal trust and enable a person to pass through crises.