Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
आचरिष्यसि चेत् कर्म महतोअ<र्थानवाप्स्यसि | राज्यं राज्यस्य मन्त्र वा महतीं वा पुन: श्रियम्
ācarīṣyasi cet karma mahato 'rthān avāpsyasi | rājyaṁ rājyasya mantraṁ vā mahatīṁ vā punaḥ śriyam ||
Bhīṣma nói: “Nếu con thực hành bổn phận này đúng như lời dạy, con sẽ đạt lợi ích lớn—hoặc chính ngôi bá chủ, hoặc quyền lực của lời mưu nghị dẫn dắt một vương quốc, hoặc lại là phú quý mênh mông.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma links ethical action (karma performed as duty) with legitimate worldly outcomes: authority, wise counsel in governance, and prosperity. The verse frames success as a consequence of disciplined adherence to dharma rather than mere ambition.
In the Śānti Parva’s instruction on governance and conduct, Bhīṣma addresses the listener with a conditional promise: if the advised course of action is followed, it will yield major rewards—rule, influence through counsel, or great fortune—thus motivating righteous practice within the royal-ethical context.