Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
यद्येवं प्रतिषेद्धव्यो यद्युपेक्षणमर्हति । न जातु विवृतः कार्य: शत्रु: सुनयमिच्छता
bhīṣma uvāca | yady evaṁ pratiṣeddhavyo yady upekṣaṇam arhati | na jātu vivṛtaḥ kāryaḥ śatruḥ sunayam icchatā ||
Bhīṣma nói: “Nếu trong tình thế ấy cần ngăn kẻ thù, thì hãy ngăn; nếu hắn đáng bị bỏ mặc, thì cứ bỏ mặc. Nhưng một bậc quân vương cầu quả của chính sách khôn ngoan tuyệt đối không được, trong bất cứ hoàn cảnh nào, phơi bày ý định thầm kín của mình trước mặt kẻ thù.”
भीष्म उवाच
A ruler should act with discernment—restrain an adversary when restraint is necessary, ignore when ignoring is strategically proper—but in all cases must not reveal his inner intentions to an enemy, since secrecy is integral to sound policy (sunaya).
In the Shanti Parva’s instruction on kingship and governance, Bhishma advises Yudhishthira on practical political conduct: choosing between intervention and non-interference toward an enemy, while maintaining confidentiality of one’s plans and motives.