Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
राजोवाच अर्थेषु भागी पुरुष ईहमान: पुन: पुनः । अलब्ध्वा मद्विधो राज्यं ब्रह्मन् कि कर्तुमहति,राजाने इस प्रकार प्रश्न किया--ब्रह्मन्! मुनष्य धनका भागीदार समझा जाता है; किंतु मेरे-जैसा पुरुष बार-बार उद्योग करनेपर भी यदि राज्य न पा सके तो उसे क्या करना चाहिये?
Nhà vua hỏi: “Bạch Bà-la-môn! Người ta nói con người là kẻ có phần trong của cải nhờ nỗ lực của mình. Nhưng nếu một người như ta, dẫu gắng công hết lần này đến lần khác mà vẫn không giành được vương quyền, thì nên làm gì?”
भीष्म उवाच