Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
यथालब्धोपपन्नार्थस्तथा कौसल्य रंस्यसे । कच्चिच्छुद्धस्वभावेन श्रिया हीनो न शोचसि
yathālabdhopapannārthas tathā kauśalya raṁsyase | kaccic chuddhasvabhāvena śriyā hīno na śocasi, kosalanareśa |
Bhīṣma nói: “Hỡi Kauśalya, ngươi có thể sống với sự mãn nguyện như thuở trước, vui lòng với bất cứ điều gì số phận và hoàn cảnh đem đến chăng? Hỡi vua xứ Kosala, nay đã bị tước khỏi phú quý vương quyền, ngươi còn giữ được tâm tính trong sạch, vững vàng, không vướng sầu bi chăng?”
भीष्म उवाच
The verse commends yathā-lābha-santoṣa—contentment with what comes unbidden—and tests inner purity by asking whether one can remain free from grief even when prosperity and royal status are lost.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs and examines a ruler’s mental steadiness: he asks the king of Kosala whether, after losing royal fortune, he can still live joyfully with whatever circumstances arise, without sorrow.