Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

कृतं भवद्धि: सदृशमनुरूपमिवात्मन:

kṛtaṃ bhavaddhiḥ sadṛśam anurūpam ivātmanaḥ

Sañjaya nói: “Việc đã làm quả thật hợp với sự phán đoán của bệ hạ—đúng mực và thích đáng, như thể hoàn toàn hòa hợp với chính bản tính của người.”

कृतम्done; accomplished (act/deed)
कृतम्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
भवत्of you
भवत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सदृशम्similar; befitting
सदृशम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसदृश
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुरूपम्conforming; appropriate
अनुरूपम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if; like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आत्मनःof oneself; of the self
आत्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

Actions should accord with one’s discernment and inner character; what is ethically ‘fitting’ (anurūpa) is that which aligns with sound judgment (dhiḥ) and one’s true nature (ātman).

Sañjaya reports and evaluates an action just taken, affirming to his listener that it was appropriate and consistent with the person’s own judgment and disposition.