एवं कुर्यान्नरो यो हि स वै संजय पूजित: । “संजय! जो अपने तेजसे तप रहा हो
evaṁ kuryān naro yo hi sa vai saṁjaya pūjitaḥ |
Sañjaya nói: “Hỡi Sañjaya, người hành xử như thế mới thật đáng được tôn kính. Bởi khi kẻ thù rực cháy uy dũng, được vương vận nâng đỡ, lại đứng giữa thân tộc và đồng minh trợ lực, chỉ bậc anh hùng chân chính mới có thể đối đãi với hắn đúng theo pháp tắc đã định. Có vinh quang gì trong việc đánh kẻ đã chết?”
संजय उवाच
True honor in battle lies in confronting a formidable, fully capable opponent—one supported by power, fortune, and allies—rather than seeking glory by striking someone already defeated; valor is measured by fairness and courage, not by easy violence.
Sanjaya comments on proper warrior conduct, praising the man who follows the stated code of engagement against a strong enemy and dismissing as meaningless any boast of attacking one who is already as good as dead.