Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura

स सव्यसाची गुप्तस्ते विजयी च जनेश्वर । भ्रातृभि: सह राजेन्द्र शूर: सत्यपराक्रम:

sa savyasācī guptas te vijayī ca janeśvara | bhrātṛbhiḥ saha rājendra śūraḥ satyaparākramaḥ ||

Vāyu nói: “Xạ thủ thuận cả hai tay ấy được che chở vì ngài, hỡi chúa tể loài người, và định mệnh dành cho chàng là chiến thắng. Cùng với các anh em mình, hỡi bậc vương giả tối thượng, chàng là một dũng sĩ có uy lực chân thực, không hề lay chuyển.”

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सव्यसाचीArjuna (ambidextrous archer)
सव्यसाची:
Karta
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुप्तःprotected/guarded
गुप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
विजयीvictorious
विजयी:
Karta
TypeAdjective
Rootविजयिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनेश्वरO lord of men
जनेश्वर:
TypeNoun
Rootजनेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
भ्रातृभिःwith (his/your) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
शूरःheroic/brave
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यपराक्रमःof true/unyielding valor
सत्यपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य-पराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
सव्यसाची (Savyasācī/Arjuna)
भ्रातृ (brothers—Pāṇḍavas implied)
जनेश्वर (addressed king)
राजेन्द्र (addressed king)

Educational Q&A

True heroism is marked not merely by force but by dependable, principled prowess—valor that can be trusted (satya-parākrama). The verse also underscores the ethical reassurance that rightful protection and steadfast allies support the righteous in crisis.

Vāyu addresses a king, affirming that the warrior called Savyasācī (Arjuna) is under protection and will be victorious, especially together with his brothers—strengthening morale and confidence amid the war setting of Śalya Parva.