Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
अद्य सौख्य॑ तु राजेन्द्र कुरुराजस्य दुर्मते:
adya saukhyaṁ tu rājendra kururājasya durmateḥ
Sañjaya nói: “Hỡi bậc vương giả tối thượng, hôm nay kẻ chúa tể nhà Kuru lầm lạc chỉ có một ‘niềm an lạc’ thoáng qua—một khoảng nghỉ cay đắng, mỉa mai giữa cảnh đổ nát do chính phán đoán sai lầm của hắn gây nên.”
संजय उवाच
Misguided judgment (durmati) in leadership yields only hollow, short-lived ‘comfort’ and culminates in suffering; ethical discernment and right counsel are essential for a king.
Sanjaya reports to Dhritarashtra, characterizing the Kuru ruler (implicitly Duryodhana) as durmati and noting that whatever ‘happiness’ he has today is ironic and transient in the midst of the war’s devastation.