Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

गदायुद्ध-समारम्भः

Commencement of the Mace-Duel Proceedings

अन्रैव ब्राह्मणी सिद्धा कौमारब्रह्म॒चारिणी । योगयुक्ता दिवं याता तपःसिद्धा तपस्विनी

atraiva brāhmaṇī siddhā kaumāra-brahmacāriṇī | yoga-yuktā divaṃ yātā tapaḥ-siddhā tapasvinī ||

Vaiśampāyana nói: “Ngay tại đây từng có một nữ Bà-la-môn đã chứng đắc, giữ hạnh brahmacarya từ thuở thiếu nữ. Thành tựu nhờ khổ hạnh, kiên định trong nếp tu, bà nhập định yoga và rời cõi này lên thiên giới.”

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ब्राह्मणीa Brahmin woman
ब्राह्मणी:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मणी
FormFeminine, Nominative, Singular
सिद्धाaccomplished/perfected
सिद्धा:
TypeAdjective
Rootसिद्ध
FormFeminine, Nominative, Singular
कौमार-ब्रह्मचारिणीone who observes brahmacarya from girlhood
कौमार-ब्रह्मचारिणी:
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिणी
FormFeminine, Nominative, Singular
योग-युक्ताjoined with yoga/absorbed in yoga
योग-युक्ता:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormFeminine, Nominative, Singular
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Accusative, Singular
याताgone
याता:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थे)
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तपः-सिद्धाperfected through austerity
तपः-सिद्धा:
TypeAdjective
Rootसिद्ध
FormFeminine, Nominative, Singular
तपस्विनीfemale ascetic
तपस्विनी:
TypeNoun
Rootतपस्विनी
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brāhmaṇī (a siddhā ascetic woman)
D
divaṃ (heaven)

Educational Q&A

The verse upholds brahmacarya, tapas, and yoga as ethical-spiritual disciplines that refine character and lead to higher states of attainment; it presents self-restraint and sustained practice as a legitimate path to spiritual perfection.

The narrator points out that in that very place there lived a spiritually accomplished Brahmin woman who had maintained celibate discipline since youth; through yogic absorption and the power of austerity she departs to heaven.