Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
रुद्राणां च वसूनां च स्थानं यच्च बृहस्पते:,तानि सर्वाण्यतीतानि समपश्यत् ततो$डसित: । तदनन्तर रुद्र, वसु और बृहस्पतिके जो स्थान हैं, उन सबको लाँधचकर ऊपर उठे हुए जैगीषव्यका असित देवलने दर्शन किया
rudrāṇāṃ ca vasūnāṃ ca sthānaṃ yac ca bṛhaspateḥ | tāni sarvāṇy atītāni samapaśyat tato 'sitaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Asita Devala đã thấy các trú xứ của chư Rudra, của chư Vasu và của Bṛhaspati; rồi vượt qua tất cả những cõi ấy, ngài còn nhận thấy những gì ở xa hơn nữa—qua đó cho thấy sự thăng tiến tâm linh của bậc hiền triết vượt lên cả những địa vị thần linh tôn quý.
वैशम्पायन उवाच
Even the highest divine realms (those of major gods and celestial orders) are not the final goal; the sage’s vision suggests that true spiritual attainment involves transcending prestigious stations and seeing beyond them with clarity and detachment.
Vaiśampāyana narrates that the sage Asita Devala, through yogic or visionary power, beholds the abodes of the Rudras, Vasus, and Bṛhaspati, and then passes beyond them—depicting an upward movement through cosmic levels and a widening of spiritual perception.