Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
हुताशनेन दग्धश्न यस्तस्या: काष्ठसंचय: । अकाष्ठमग्निं सा दृष्टवा स्वशरीरमथादहत्,उसने जो ईंधन जमा कर रखे थे, वे सब आगमें जल गये। तब अग्निको ईंधनरहित देख उसने अपने शरीरको जलाना आरम्भ किया
hutāśanena dagdhāś ca yasyāḥ kāṣṭhasaṃcayaḥ | akāṣṭham agniṃ sā dṛṣṭvā svaśarīram athādahat ||
Vaiśampāyana nói: Đống củi nàng đã gom góp bị ngọn lửa rực cháy thiêu rụi hết. Thấy lửa không còn nhiên liệu, nàng liền bắt đầu dâng chính thân mình vào đó.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how overwhelming grief can drive a person to self-destructive extremes. Ethically, it invites reflection on restraint (dama), clarity of judgment (viveka), and the need to uphold dharma even amid unbearable loss.
A woman who had prepared a pile of firewood for a blaze sees that the wood has been fully consumed. Noticing the fire now lacks fuel, she proceeds to burn her own body in it, intensifying the scene’s pathos and finality.