Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
उग्र॑ तपश्चरसि वै विदिता मे5सि सुव्ते । यदर्थमयमारम्भस्तव कल्याणि हृद्गत:
ugraṁ tapaś carasi vai viditā me 'si suvrate | yadartham ayam ārambhas tava kalyāṇi hṛdgataḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Nàng quả đang thực hành khổ hạnh nghiêm khắc; ta đã biết rõ nàng, hỡi người nữ có lời nguyện cao quý. Vì mục đích gì mà sự khởi sự này nảy sinh trong lòng nàng, hỡi người cát tường?”
वैशम्पायन उवाच
Austerity and vows are ethically meaningful only when guided by a clear, worthy intention; the verse highlights the importance of examining the purpose (artha) behind spiritual discipline.
The narrator-speaker Vaiśampāyana addresses a woman devoted to strict observances, acknowledging her intense tapas and asking what inner resolve or aim has prompted her present undertaking.