Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

यशस्विनीनां मातृणां शृणु नामानि भारत | याभिव्यप्तास्त्रयो लोका: कल्याणीभिश्न भागश:,भरतनन्दन! तुम उन यशस्वी मातृकाओंके नाम सुनो, जिन कल्याणकारिणी देवियोंने विभागपूर्वक तीनों लोकोंको व्याप्त कर रखा है

yaśasvinīnāṃ mātṝṇāṃ śṛṇu nāmāni bhārata | yābhir vyāptās trayo lokāḥ kalyāṇībhiś ca bhāgaśaḥ ||

Vaiśampāyana nói: “Hỡi Bhārata, hãy lắng nghe danh xưng của những Mẫu Thần lẫy lừng ấy—cát tường trong uy lực—nhờ các Ngài mà ba cõi được thấm nhuần bao trùm, mỗi cõi trong phần phận đã được phân định.”

यशस्विनीनाम्of the illustrious
यशस्विनीनाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootयशस्विनी
FormFeminine, Genitive, Plural
मातृणाम्of the mothers
मातृणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Genitive, Plural
शृणुhear
शृणु:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नामानिnames
नामानि:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
याभिःby whom
याभिः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Instrumental, Plural
व्याप्ताःpervaded
व्याप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootव्याप्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
कल्याणीभिःby the auspicious (goddesses)
कल्याणीभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootकल्याणी
FormFeminine, Instrumental, Plural
indeed / (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
भागशःby divisions, severally
भागशः:
TypeIndeclinable
Rootभागशस्
भरतनन्दनO descendant/son of Bharata
भरतनन्दन:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Janamejaya)
M
Mātṛs/Mātṛkās (Mother-goddesses)
T
Three worlds (trailokya)

Educational Q&A

The verse frames the Mātṛkās as auspicious cosmic powers whose presence pervades and safeguards the three worlds in an ordered, apportioned way; learning and reciting their names is presented as a reverential act that aligns one with protective, dharmic forces.

Vaiśampāyana addresses Janamejaya and introduces a forthcoming list: he asks the listener to hear the names of the renowned Mother-goddesses, describing them as beneficent deities who pervade the three worlds according to distinct divisions.