कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī
अरुणामानयामास स्वां तनूं पुरुषर्षभ । तस्यां ते राक्षसा: स्नात्वा तनूस्त्यक्त्वा दिवंगता:
aruṇām ānayāmāsa svāṃ tanūṃ puruṣarṣabha | tasyāṃ te rākṣasāḥ snātvā tanūs tyaktvā divaṃgatāḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi bậc trượng phu kiệt xuất, người ấy khiến thân mình mang sắc đỏ rực. Tắm trong (bản thể/tinh chất) đỏ ấy, các Rākṣasa liền bỏ thân xác và lên cõi trời.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the purificatory and transformative power of contact with a sanctifying medium: even beings marked by fierce or harmful tendencies (Rākṣasas) can attain a higher destiny when they undergo purification and relinquish bodily attachment, suggesting that spiritual elevation is possible through the right conditions and acts.
Vaiśampāyana narrates that a figure caused his body to take on a ruddy (aruṇa) form; the Rākṣasas bathed in that and, as a result, abandoned their bodies and attained heaven—an episode describing a miraculous purification leading to celestial ascent.