Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
गदां परामृशद् धीमान् धार्तराष्ट्री महाबल: । इसके बाद महाबली बुद्धिमान् दुर्योधनने लोहेकी बनी हुई वह सुवर्णभूषित भारी गदा हाथमें ली
gadāṁ parāmṛśad dhīmān dhārtarāṣṭrī mahābalaḥ |
Sañjaya nói: Rồi người con của Dhṛtarāṣṭra, vừa khôn ngoan vừa đại lực, nắm lấy cây chùy của mình—nặng nề, rèn bằng sắt và điểm trang vàng. Theo đạo lý nghiệt ngã của chiến tranh, khoảnh khắc này đánh dấu sự chuẩn bị có chủ ý của Duryodhana: chọn đối mặt bằng sức mạnh và kỹ nghệ binh khí, thay vì lùi bước hay hòa giải.
संजय उवाच
The verse highlights resolve and preparedness in one’s chosen duty: Duryodhana consciously takes up his weapon, embodying the kṣatriya ideal of facing conflict directly—while also reminding readers that wisdom and strength can be directed toward destructive ends when guided by pride and enmity.
Sañjaya reports that Duryodhana, the powerful son of Dhṛtarāṣṭra, takes up his heavy, gold-adorned iron mace, signaling his readiness for the impending mace-fight and the climactic confrontation of the war.