Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
तेजसा नाशयिष्यामि स्थिरीभवत पाण्डवा: । 'पाण्डवो! स्थिर होकर खड़े रहो। आज मैं अस्त्र-शस्त्र एवं रथसे हीन होकर भी घोड़ों और रथोंपर चढ़कर आये हुए तुम सब लोगोंको उसी तरह अपने तेजसे नष्ट कर दूँगा
tejasā nāśayiṣyāmi sthirībhavata pāṇḍavāḥ |
Sañjaya nói: “Hãy đứng vững, hỡi các Pāṇḍava. Hôm nay, dù ta bị tước mất vũ khí và chiến xa, ta vẫn sẽ tiêu diệt tất cả các ngươi chỉ bằng uy quang của mình—như mặt trời lúc tàn đêm khiến muôn vì sao khuất dạng bởi ánh rạng ngời.”
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of steadfastness (sthairya) under threat and the use of ‘tejas’—inner force, confidence, and commanding presence—as a decisive factor in conflict. It also cautions that power can be asserted through intimidation and psychological dominance, not only through external weapons.
In the Shalya Parva war setting, a speaker issues a challenge to the Pāṇḍavas, urging them to stand firm while proclaiming he will annihilate them through sheer ‘tejas,’ illustrated by the simile of the Sun eclipsing the stars at dawn.