द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
ततो वृद्धा महाराज योषितां रक्षिणो नरा:
tato vṛddhā mahārāja yoṣitāṃ rakṣiṇo narāḥ
Sañjaya nói: Bấy giờ, tâu Đại vương, những người đàn ông tuổi cao—những kẻ được cắt đặt làm người bảo hộ cho phụ nữ—đã bước ra và hành động theo bổn phận.
संजय उवाच
Even amid the devastation of war, dharma is reflected in the duty of guardianship: elders and responsible men are expected to safeguard the vulnerable—here, specifically women—upholding social protection as a moral obligation.
Sañjaya continues reporting events to the king, noting that the elders—men designated as protectors of the women—then take action or come forward, indicating a shift to concerns of protection and order in the aftermath or midst of turmoil.