द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
बहुशो याच्यमानस्य दैवोपहतचेतस: । त्वमेको व्यसनार्तस्य प्रियसे पुत्र सर्वथा,“लोभी, अदूरदर्शी और अन्धे राजाके लिये तुम लाठीके सहारे हो। मैंने उनसे युद्ध रोकनेके लिये बारंबार याचना की थी, परंतु दैवसे उनकी बुद्धि मारी गयी थी; इसलिये उन्होंने मेरी बात नहीं सुनी। आज वे संकटसे पीड़ित हैं, बेटा! इस अवस्थामें एकमात्र तुम्हीं उन्हें सहारा देनेके लिये जीवित हो
bahuśo yācyamānasya daivopahatacetasaḥ | tvam eko vyasanārtasya priyase putra sarvathā ||
Sañjaya nói: “Dẫu ta đã hết lần này đến lần khác khẩn cầu, tâm trí ông ấy đã bị số mệnh đánh gục. Vì thế ông không nghe lời ta khuyên hãy dừng chiến tranh. Nay tai ương giáng xuống, ông đang lâm cảnh khốn cùng; và con ơi, chỉ còn một mình con là chỗ nương tựa thân thiết cho ông trong mọi bề.”
संजय उवाच