तत्र युद्ध महच्चासीत् तव पुत्रस्य पाण्डवै: । न च तत् तादृशं दृष्टं नैव चापि परिश्रुतम्,वहाँ आपके पुत्रका पाण्डवोंके साथ बड़ा भारी युद्ध हुआ। वैसा युद्ध मैंने न तो कभी देखा था और न मेरे सुननेमें ही आया था
tatra yuddhaṃ mahac cāsīt tava putrasya pāṇḍavaiḥ | na ca tat tādṛśaṃ dṛṣṭaṃ naiva cāpi pariśrutam ||
Sañjaya thưa: “Tại đó đã diễn ra một trận chiến thật vĩ đại giữa con trai bệ hạ và các Pāṇḍava. Một trận chiến như thế, ta chưa từng thấy bao giờ, cũng chưa từng nghe ai kể lại.”
संजय उवाच
The verse underscores the extraordinary and unprecedented scale of the conflict and frames the war as something beyond ordinary human experience—highlighting how adharma-driven rivalry culminates in catastrophic, incomparable violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a massive battle occurred between Dhṛtarāṣṭra’s son and the Pāṇḍavas, emphasizing that he has neither seen nor even heard of anything comparable.