अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन
Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault
अपश्यमाना राजानं पर्यवर्तन्त दंशिता: । राजेन्द्र! आपके योद्धा थोड़ा-सा भी अन्तर न देखकर कवच आदिसे सुसज्जित हो राजा दुर्योधनको चारों ओरसे घेरकर खड़े हो गये
sañjaya uvāca | apaśyamānā rājānaṃ paryavartanta daṃśitāḥ |
Sañjaya nói: Không thấy nhà vua, các chiến binh mặc giáp liền xoay vòng và tụ lại. Không để hở một kẽ nào trong đội hình, họ đứng vây quanh vua Duryodhana bốn phía—một cử chỉ trung thành nơi chiến địa, nhằm che chở chủ soái giữa cơn hỗn loạn của chiến tranh.
संजय उवाच
In the ethics of kṣatriya warfare, loyalty to one’s commander includes immediate protective action in moments of uncertainty. The verse highlights disciplined regrouping and the duty of soldiers to shield their leader, even when visibility and coordination break down.
During the battle, the troops do not see their king and, fully armoured, turn back and reorganize. They close ranks and form a protective ring around Duryodhana, ensuring he is guarded from all sides.