Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)
दृष्टवा तु कौरवं सैन्यं भयत्रस्तं प्रविद्रुतम् । अन्योन्यं समभाषन्त पज्चाला: पाण्डवैः सह,कौरव-सेनाको भयसे संत्रस्त होकर भागती देख पाण्डवोंसहित पांचालयोद्धा आपसमें इस प्रकार वार्तालाप करने लगे---
dṛṣṭvā tu kauravaṃ sainyaṃ bhayatrastaṃ pravidrutam | anyonyaṃ samabhāṣanta pāñcālāḥ pāṇḍavaiḥ saha ||
Sañjaya nói: Thấy quân Kaurava hoảng loạn, kinh hãi mà tháo chạy, các chiến binh Pañcāla cùng với các Pāṇḍava bắt đầu bàn bạc với nhau.
संजय उवाच
The verse highlights how fear and loss of resolve can unravel even a large force; in dharmic warfare, inner steadiness and righteous confidence often determine outcomes as much as weapons and numbers.
Sañjaya reports that the Kaurava army, struck by fear, is fleeing; witnessing this, the Pāñcāla warriors along with the Pāṇḍavas begin discussing the situation among themselves.