Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)
पाज्चाल्य: सात्यकिश्जैव माद्रीपुत्रो च पाण्डवौ । शकुनिप्रमुखान् वीरानू् प्रत्यगृह्लन् समन््तत:
Pāñcālyaḥ Sātyakiś caiva Mādrīputrau ca Pāṇḍavau | Śakunipramukhān vīrān pratyagṛhlan samantataḥ, rājan ||
Sañjaya nói: “Hỡi Đại vương, tướng Pāñcāla là Dhṛṣṭadyumna, cùng Sātyaki và hai người con của Mādrī bên phía Pāṇḍava (Nakula và Sahadeva), đã từ mọi phía áp sát các dũng sĩ do Śakuni cầm đầu.”
संजय उवाच
The verse highlights coordinated action and steadfastness in a righteous cause: allies act together, surrounding a dangerous opponent (Śakuni’s group). Ethically, it reflects the kṣatriya obligation to confront adharma-supporting forces with courage and disciplined strategy rather than isolated impulse.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛṣṭadyumna, Sātyaki, and the twin Pāṇḍavas (Nakula and Sahadeva) engage the warriors led by Śakuni, attacking them from all directions as the battle intensifies.